英語のhomeworkは、自分の思ってた宿題じゃなかった

ちょっと意味不明なタイトルですが、留学したばかりの頃、

 

 homework(ホームワーク)= 宿題

 宿題(homework)といえば提出するもの!

 

…と、思い込んでいた私にとって、驚く出来事がありました。

英語のhomeworkは、自分の思ってた宿題じゃなかった

homeworkの意味

 

留学したての頃、ある授業で宿題(homework)が出ました。

私は、『結構多いな…』と思いながらも必死に取り組み、提出できる状態にして、1週間後の授業に持っていきました。

 

そして、授業が始まったのですが、先生は宿題を提出するよう促す様子はありません。

…まわりを見てみると、クラスメイトたちは、私が”宿題”だと思っていたことを授業中にやっているような気がします。

 

???

 

とりあえず、しばらくは私も、もう少し宿題に手を加えながら、様子をうかがっていました。

 

しかし、このままでは授業が終わってしまうと思い、先生のところに行って『あの…宿題をやってきたんですが…』と作品を見せました。

 

すると、先生は『みんな、彼女(私)は家でこれを作ってきたんだ』と、ちょっと自慢げに他の生徒に見せ、みんなも驚いて、褒めてくれました。

 

???

 

homeworkの意味をいくつかの辞書で調べてみると…

 

1.〔生徒が自宅で行う〕宿題◆【反】classwork

2.〔重要なことを実行する前に必要な情報を集めて行う〕下調べ、準備

ー引用元:英辞郎 on the WEB「homework

 

1.(学童などの)宿題,予習

《★【比較】 《主に米国で用いられる》 では「宿題」の意味では assignment のほうが多く用いられる》

2.(会議などの)下調べ,準備

ー引用元:研究社 新英和中辞典「homework

 

言われてみれば、「home = 家庭」「work = 勉強・仕事」なので、『homework = 家庭で行う勉強 / 仕事のこと』ですね…。

 

私は、下準備や素材を集めて持っていけばよかったのに、『宿題は提出するもの』と思い込んでいたので、準備したもので作品を完成させてしまいました。

 

・・・

 

その後は、先生がhomeworkを出したら、どこまでやって来れば良いのか、確認するように心がけました!

 

assignmentの意味

 

しばらくして、今度は課題(assignment)が出ました。

 

先生は、

  • assignmentの内容
  • いつまでに提出するか
  • どのような点を評価するか

 

…などが書かれた紙を配布し、ホワイトボードで説明をしました。

 

assignmentを辞書で調べてみると…

1.可算名詞

   a.《主に米国で用いられる》 (学生の)宿題,研究課題 (⇒homework 【比較】)

   b. 割り当てられた仕事; (任命された)職,地位

2.不可算名詞 割り当て(る[られる]こと); 任命

3.不可算名詞 【法律, 法学】 (財産・権利などの)譲渡

ー引用元:研究社 新英和中辞典「assignment

 

私が思っていた『宿題』は、assignmentに近かったことに気付きました 

その後、色々な授業を受けるうちに、homeworkとassignmentのニュアンスもわかるようになりました。

 

国や先生、授業の内容、出された状況によっても使い方は違ってくるので、もし『宿題』で留学中に不安になった方は、直接先生に確認してみてくださいね 

 

とりあえず、私のビックリ体験でした。

 

まとめ

 

  • homeworkとは、家庭で行う勉強 / 仕事のこと
  • 提出課題の意味では、assignmentの方が使われる

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました